〈フランスゴログ〉バレンタインデー

|FRANÇAIS| Saint Valentin – サン ヴァランタン

|JAPONAIS| バレンタインデー

|EXEMPLE| 
Joyeuse Saint Valentin !
ジョワイユーズ サン ヴァランタン
楽しいバレンタインデーを!

Belle Saint Valentin !
ベル サン ヴァランタン
素敵なバレンタインデーを!

Bonne Saint Valentin mon amour !
ボンヌ サン ヴァランタン モナムー(る)
素敵なバレンタインデーを、私の大切な人!

♡ Valentinのlenはランとロンの間ぐらいの音。




|DÉFINITION| 
フランスのバレンタインデーも2月14日に祝います。フランス語ではSaint Valentin=聖ヴァレンタイン。カードに添える「Joyeuse Saint Valentin ! 素敵なバレンタインデーを!」という決まり文句は、Joyeux(楽しい)の女性形であるJoyeuseを頭に付けます。Saintは男性名詞のように感じますが、暦にある聖人名は女性名詞として扱われるので、JoyeuseやBelle、Bonneといった形容詞の女性形を付けるのがポイントです。

最近では日本でも、女性から男性に告白をしたり、チョコレートを渡したり、といった習慣が薄れていますが、フランスでは、以前から「愛する人にその思いを形にして伝える日」として、性別問わず、大切な人にちょっとしたプレゼントを贈るのが慣わしです。

したがって、職場や学校で義理チョコを配ることももありません。フランスの場合は、どちらかというと、男性から女性にプレゼントをするパターンの方が多めかもしれません。恋人同士はもちろん、夫婦間でも何かをプレゼントし合うこともあります。

フランスのバレンタインに贈るものランキング1位は花束。特にバラの花が定番で、2月14日には真っ赤なバラのブーケや、一輪にリボンをかけたものがお花屋さんの店先を飾ります。夕方に街を歩いていると、花束を抱えた男性たちが帰路を急いでいる姿もよく見かけます。なんと、フランスのお花屋さんでは、バレンタインデーのたった1日だけで、普段の1週間分の売り上げがあるそうです!

ここ数年は、日本の習慣が逆輸入されたような形で有名なパティシエやショコラティエたちがバレンタイン限定商品を発売するようになっているのも、面白い現象です。→パリ市名物、バレンタインデーの愛の告白掲示板!

\フランスゴログ/

No Comments Yet

Comments are closed