フランスのおしごとABC〈Libraire〉

フランスのおしごとABC
par ドミニク・ル・バグス

フランス人イラストレーター、ドミニク・ル・バグスさんが描くクマさんと一緒に、フランス語の職業の名前を勉強しましょう!


男性形:un libraire / le libraire
女性形:une libraire / la libraire




本屋さんで勤める書店員さんや店主のことを示す「リブレール」は男性・女性の性別に関わらず語末が変化しない単語です。書店そのものは「une librairie(ユヌ リブレリー)」と女性形の単語で表します。1冊の本は「un livre(アン リーヴル)」と単語の出だしは「li」で似ているものの、次にくるアルファベットが「b」ではなく「v」なのがちょっとややこしいところ。

英語で図書館を意味する「Library(ライブラリー)」は日本人にとって耳慣れた言葉ですが、それに似た「Librairie(リブレリー)」は、あくまでもお金を払って本を買う普通の書店なので要注意です。ちなみにフランス語で図書館は「une bibliothèque(ユヌ ビブリオテック)」と言います。

 

『おしゃべりがはずむ フランスの魔法のフレーズ』
ドミニク・ル・バグス&トリコロル・パリ

ユーモアたっぷりのイラストと共にフランスのエスプリの効いた面白い言い回しを学べる1冊!ちょっと立ち読みは→こちらをクリック♡




\フランスのおしごとABC/