〈フランスゴログ〉猛暑

|FRANÇAIS| canicule – カニキュル

|JAPONAIS| 猛暑

|EXEMPLE| 
A:Il fait très chaud cet été !
イル フェ トレ ショ セテテ
今年の夏は暑いね!
B:C’est quand même mieux que pendant la canicule de 2003 !
セ コンメーム ミュー ク パンダン ラ カニキュル ドゥ ドゥミルトロワ!
それでも2003年の猛暑よりはマシでしょ!




|DÉFINITION| 
暑中お見舞い申し上げます!今回はこの単語を耳にしただけで「なんか暑そう!」と思ってしまう言葉、「canicule カニキュル」です。パリの夏がどんなに暑くなっても、日本の夏には負ける、と思うのですが、たま〜に40度近くなったりするときもあったりしてびっくりします。いまだにエアコンが普及していないため、急に猛暑になるとみんなぐったりです…

形容詞は「caniculaire カニキュレー」で、「été caniculaire エテ カニキュレー=猛暑の夏」とか「température caniculaire タンペラチュー カニキュレー=猛暑の気温」とかいう風に使います。

No Comments Yet

Comments are closed